男性 24歳 商社勤務
初めてメールをさせていただきます。 私は海外勤務を目指して英語を勉強しております。
TOEICは現在610点を取っております。
引き続き文法の勉強、そして700点台を目指すべく、勉強を続けているのですが、今、悩んでいることが一つあります。
英会話の学校で中級のクラスに通っているのですが、(具体的なコース名は伏せてあります。)自分としてはきちんと話しているつもりが、ネイティブの講師に顔をしかめられることが多いんですね。
どうも、「君の言うことはわかるんだが、そんな言い方はしない。」ということらしいんです。
言い方が硬すぎるであるとか、文法も間違っていないし、言っている事はわかるんだが、そんな言い方はしないということらしいんです。
いつも、気がついたときに「これはどういえばいいんだろう」と思えば、和英辞典をひいてチェックし、高校のときに使っていた暗唱用の参考書を覚えているのですが…。
少しショックを受けているとともに、どうしていいやらわかりません。
私の勉強法は間違っているのでしょうか?
Answer
こんにちは、◎◎さん。
いや、勉強法は間違っていませんよ。 基本的に正しいやり方で勉強していらっしゃると思われます。
英語は「道具(ツール)」です。ある程度は正しい操作を覚えておかないと、正しく扱うことはできませんし、役に立ちません。
アクセルとブレーキの区別もついていない人が、むやみに車を運転するようなものです。
TOEICを610点とっていらっしゃるところをみても、一通りの英文法をマスターしていらっしゃると思います。
ただ、頂いたメールの文を読ませていただいた印象は、「ひょっとしたら和英辞典に頼りすぎかもしれない。」ということです。
最近和英辞典はかなり洗練されてきていますが、少し古くなると、表現が少し硬すぎたり、古臭かったりするケースがあるようです。
和英辞典を引くこと自身は悪くないのですが、ある程度まではご自身がご存知の表現でなんとか表現してみる努力が必要です。
まあ、和英辞典の表現をそのまま使うのであれば、少々古臭い表現でも、OKなのかもしれませんが、◎◎さんは一通り文法、単語などが身についてご自身で話される英文にいろいろアレンジを付け加えてらっしゃると思われます。
それが、少し不自然な方向に向いているケースがあるのかもしれません。
日本語と英語は言語が違うということ以外に、文化、考え方、意識が話し方そのものに影響してきます。
それがただ単に、日本語を英語に訳して通るというわけではない難しさです。
訳したらこうなるんだけど、考え方としてはこんな言い方しない。
これは結構いろいろなところで見受けられますよ。
例えば海外のテレビ番組を吹き替え版で放送されている場合、頻繁に「〜される」という受身の文が目だってしまう。
英語では頻繁に受動態を使いますから、それをそのまま日本語に直すと、意識をしない人にとってはそうでもないのでしょうが、僕には「少し…、直訳しすぎかな…。」と聞こえてしまいます。
また、暗唱用の参考書も問題かもしれません。 やっぱり受験英語用の参考書でしょうから、やや硬かったり、もう使わない表現が含まれている可能性もあります。
(おそらく駿○予備校のテキストかなと思いますが…。)
一度、暗唱、その他口のトレーニング用に、「アメリカ口語教法:W・L・クラーク著」研究社を試されていいかもしれません。
出版されて50年近く経つ本ですが、いまだにトップのクオリティーを保っています。
使う英語に表現を限定していますから、受験用にたくさんの知識を詰め込む参考書とは違います。
暗唱用であればこれを使われればいいかと思います。
また、たくさんの英文を何度も何度も読んでください。後は体(口)を使った大量のインプット&アウトプットを繰り返して、できるだけ英語に触れていくことです。
結構、英文を音読した時の表現や、感覚は体に残って、会話に効果を発揮します。
海外のペーパーバックでもいいですよ。 新聞でもかまいません。
表現が硬いといわれてもニュースで使われている表現であればかまいませんし、将来的にビジネスの現場で英語を使うのであれば、きちんとした英語が必要なはずです。
ペーパーバックは文学作品よりも、先が気になってしかも展開が読みやすい、推理小説などがいいでしょうね。
ただ、ある程度単語量が必要ですし、辞書に頼ることも必要だと思います。
その読んだ本をもう一度読み返したりすればまたいいでしょう。
とにかく、くり返しのインプット&アウトプットです。
がんばってください。
まぐまぐで英語を学習していらっしゃる方々の真剣な疑問、悩みにQ&A方式で答える日刊メルマガです。 あなたのと同じ悩みを他の人も抱いているかもしれません。 是非ご登録いただき、今すぐ英語学習にお役立てください!!
最速スピードで成功英語を勝ち取ろう!!単なるTOEIC、TOEFL、英検などの試験対策だけでなく、日常英会話、ビジネス英会話に強くなろう!!受験英語、留学に必要な英語にも対応。本気で英語を身につけたい人の疑問にQ&A方式でお答えします。
初めてメールをさせていただきます。 私は海外勤務を目指して英語を勉強しております。
TOEICは現在610点を取っております。
引き続き文法の勉強、そして700点台を目指すべく、勉強を続けているのですが、今、悩んでいることが一つあります。
英会話の学校で中級のクラスに通っているのですが、(具体的なコース名は伏せてあります。)自分としてはきちんと話しているつもりが、ネイティブの講師に顔をしかめられることが多いんですね。
どうも、「君の言うことはわかるんだが、そんな言い方はしない。」ということらしいんです。
言い方が硬すぎるであるとか、文法も間違っていないし、言っている事はわかるんだが、そんな言い方はしないということらしいんです。
いつも、気がついたときに「これはどういえばいいんだろう」と思えば、和英辞典をひいてチェックし、高校のときに使っていた暗唱用の参考書を覚えているのですが…。
少しショックを受けているとともに、どうしていいやらわかりません。
私の勉強法は間違っているのでしょうか?
Answer
こんにちは、◎◎さん。
いや、勉強法は間違っていませんよ。 基本的に正しいやり方で勉強していらっしゃると思われます。
英語は「道具(ツール)」です。ある程度は正しい操作を覚えておかないと、正しく扱うことはできませんし、役に立ちません。
アクセルとブレーキの区別もついていない人が、むやみに車を運転するようなものです。
TOEICを610点とっていらっしゃるところをみても、一通りの英文法をマスターしていらっしゃると思います。
ただ、頂いたメールの文を読ませていただいた印象は、「ひょっとしたら和英辞典に頼りすぎかもしれない。」ということです。
最近和英辞典はかなり洗練されてきていますが、少し古くなると、表現が少し硬すぎたり、古臭かったりするケースがあるようです。
和英辞典を引くこと自身は悪くないのですが、ある程度まではご自身がご存知の表現でなんとか表現してみる努力が必要です。
まあ、和英辞典の表現をそのまま使うのであれば、少々古臭い表現でも、OKなのかもしれませんが、◎◎さんは一通り文法、単語などが身についてご自身で話される英文にいろいろアレンジを付け加えてらっしゃると思われます。
それが、少し不自然な方向に向いているケースがあるのかもしれません。
日本語と英語は言語が違うということ以外に、文化、考え方、意識が話し方そのものに影響してきます。
それがただ単に、日本語を英語に訳して通るというわけではない難しさです。
訳したらこうなるんだけど、考え方としてはこんな言い方しない。
これは結構いろいろなところで見受けられますよ。
例えば海外のテレビ番組を吹き替え版で放送されている場合、頻繁に「〜される」という受身の文が目だってしまう。
英語では頻繁に受動態を使いますから、それをそのまま日本語に直すと、意識をしない人にとってはそうでもないのでしょうが、僕には「少し…、直訳しすぎかな…。」と聞こえてしまいます。
また、暗唱用の参考書も問題かもしれません。 やっぱり受験英語用の参考書でしょうから、やや硬かったり、もう使わない表現が含まれている可能性もあります。
(おそらく駿○予備校のテキストかなと思いますが…。)
一度、暗唱、その他口のトレーニング用に、「アメリカ口語教法:W・L・クラーク著」研究社を試されていいかもしれません。
出版されて50年近く経つ本ですが、いまだにトップのクオリティーを保っています。
使う英語に表現を限定していますから、受験用にたくさんの知識を詰め込む参考書とは違います。
暗唱用であればこれを使われればいいかと思います。
また、たくさんの英文を何度も何度も読んでください。後は体(口)を使った大量のインプット&アウトプットを繰り返して、できるだけ英語に触れていくことです。
結構、英文を音読した時の表現や、感覚は体に残って、会話に効果を発揮します。
海外のペーパーバックでもいいですよ。 新聞でもかまいません。
表現が硬いといわれてもニュースで使われている表現であればかまいませんし、将来的にビジネスの現場で英語を使うのであれば、きちんとした英語が必要なはずです。
ペーパーバックは文学作品よりも、先が気になってしかも展開が読みやすい、推理小説などがいいでしょうね。
ただ、ある程度単語量が必要ですし、辞書に頼ることも必要だと思います。
その読んだ本をもう一度読み返したりすればまたいいでしょう。
とにかく、くり返しのインプット&アウトプットです。
がんばってください。
まぐまぐで英語を学習していらっしゃる方々の真剣な疑問、悩みにQ&A方式で答える日刊メルマガです。 あなたのと同じ悩みを他の人も抱いているかもしれません。 是非ご登録いただき、今すぐ英語学習にお役立てください!!
最速スピードで成功英語を勝ち取ろう!!単なるTOEIC、TOEFL、英検などの試験対策だけでなく、日常英会話、ビジネス英会話に強くなろう!!受験英語、留学に必要な英語にも対応。本気で英語を身につけたい人の疑問にQ&A方式でお答えします。
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。

『まぐまぐ!』から発行しています。

