71.返し読みはダメ?



女性:埼玉県:会社員


こんにちは、いつもメールマガジンを読ませていただいてます。



私は今、英検2級を受けるために勉強しているのですが、どうしても後ろから戻ってこないと英文を読むことができないんですね。



でも、「返し読みをするようじゃダメだ。」と言う声をよく聞きます。



返し読みはダメなんでしょうか? でも私、返し読みじゃないと読めないんです。




Answer

お気持ちはよくわかります。 



英語と日本語とでは、単語の配置の順序が違いますから、普通に読もうとするとどうしても読みにくくなります。



(1)This is (3)the book (2)which my father bought me.

日本で訳するときの順序が最初に"This is"を考えてから、その次に"the book"を飛び越して、"which me father bought"を考えて、そして"the book"に戻ってくるということですね。



返し読み自身が悪いというわけではないと思います。



特に初心者のうちは、どうしても返し読みをしないと文を意味をつかみにくいと思います。



最初から「ネイティブが英文を読むように前から読め」と言うのは無茶な話だと思うんですね。



ただ、いつまでも返し読みをしているようではリスニングで圧倒的に不利です。



いつも言っているように、リスニングはネイティブは書かれている英文を声に出して読んでいるだけです。つまり音を通して英文を読んでいるだけなんですね。



ただ、普通に目で英文を読むのと圧倒的に違うのは「前から後ろへ読む」と言うことなんですね。



戻ってくれません・・・。(笑)



なので、普段、英文を読むときにいったん後ろへ行って、そこから前へ戻ってくるというような読み方をしているとリスニングでは通用しません。



でも、日本語と英語の単語の配置の違いから考えると、最初に英文の構造を理解するときは返し読みをしないとほとんどの人は読みにくいと思います。



特に英検準2級〜2級に受かるか、受からないかというようなレベルにいる人はこのような問題を抱えている人が多いと思います。



では、どうすればいいのでしょうか?



まず、その英文を辞書で単語を引き、そして構文的なものをチェックしたあとで、最初に全体的な意味をとるときは、返し読みをしないと仕方がないと思います。



ただ、そこで終わるんじゃなくて、いつも言っているように全てが一応明らかになった英文を今度は音読してほしいんですね。



もちろん、音読では返し読みはできません。



たとえ最初は返し読みであっても、最後に全てが明らかになった英文を今度は音読するのです。




音読によって、口を動かし、自分の声が音的な刺激となって自分の脳にインプットされます。



英語の流れの中で…。 自然に前から後ろへ…。



返し読みで明らかになった文の意味を音読することによって、英文の本来の順序で頭にインプットされていきます。



要するに理解するときは返し読みでもかまわないから、その後、音読をすることによって、その英文を英語本来の単語の順序で頭に定着させてほしいんです。



このような訓練をしていけば、そのうち返し読みをしなくても英文を理解できるようになっていきます。



世の中英語に関しては「〜しなさい」、「・・・じゃダメ」というようなアドバイスがたくさんありますが、英語が得意で自分で意識をせずにそのようなことができた人のアドバイスが多いんですね。



自分でもできたから、他の人もできるように思ってしまう。



でも、やっぱりステップがあります。 最初から「〜しなさい」ということがいつもできるわけじゃなく、そこへ持っていくのにステップが必要なのです。